纪伯伦:冲破恐惧,逆境重生

知识 潘之声英语美文朗读 第293期 2023-01-19 创建 播放:487765

介绍: 公众号:潘之声英语世界
抖音/头条号:潘之声
本原创朗读音频版权归潘之声所有。欢迎点播、收听和下载。未经潘之声授权许可,本节目任何音频禁用于其它平台或商业用途!
—————————————
本期朗读:潘叔/泽叔(潘之声英语世界)
文/纪伯伦
—————————————
It is said that before entering the sea
a river tr...

介绍: 公众号:潘之声英语世界
抖音/头条号:潘之声
本原创朗读音频版权归潘之声所有。欢迎点播、收听和下载。未经潘之声授权许可,本节目任何音频禁用于其它平台或商业用途!
—————————————
本期朗读:潘叔/泽叔(潘之声英语世界)
文/纪伯伦
—————————————
It is said that before entering the sea
a river trembles with fear.
据说,一条河流在入海前
会因恐惧而颤抖

She looks back at the path she has traveled,
from the peaks of the mountains,
the long winding road crossing forests and villages.
她从山峰上回头
看她走过的路
穿越森林和村庄
漫长而蜿蜒的路

And in front of her,
she sees an ocean so vast,
that to enter
there seems nothing more than to disappear forever.
在她面前,
她看到的是一片浩瀚的海洋,
进入那里
似乎就会永远消失

But there is no other way.
The river can not go back.
但没有别的路
河水无法倒流

Nobody can go back.
To go back is impossible in existence.
没有人可以回到过去
回到过去是不可能的

The river needs to take the risk
of entering the ocean
because only then will fear disappear,
because that's where the river will know
it's not about disappearing into the ocean,
but of becoming the ocean.
河流需要冒着进入海洋的风险
因为只有这样恐惧才会消失;
因为只有这样河流才会知道
它不是消失在海洋中,
而是变成了海洋

收起
节目包含歌曲列表(1首歌)
加载中...
  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • Amped Studio
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • 音乐交易平台
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息